Home  Begriffserklärungen  Syngrammata  Lehre auf Youtube 
Neben der Schrift Fakten zur Bibel Youtube komplett Übersicht    




Bible Hub  Kata Biblon  Center for New Testament Restoration  https://www.bibleserver.com/
greeknewtestament Kata Biblon
    
https://greekcntr.org/collation/index.htm

Interlinear Griechisch Deutsch   http://www.qbible.com/hebrew-old-testament/genesis/

Companion Bible Apostelgeschichte  Inhaltsverzeichnis



Apostelgeschichte 10,24 - 10,37 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Apostelgeschichte 10,24 - 10,37 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

10: 24-48. KONFERENZ.
24 - 27. Erwartung.
28 - 29. Petrus.
30 - 33. Kornelius.
34 - 43. Petrus.
44 - 48. Verwirklichung.​

Vers 24

wartete = wartete.
Gr. prosdokao.
Ap. 138. III. 3.

nahe = vertraut.
Gr. anankaios.
Lit. notwendig.
Erstes Vorkommen.
Transl. sonst 
"notwendig"
, "notwendig", etc.
Vers 25

Und als, etc. = Als es nun geschah, dass Petrus eintrat.

traf.
Gr. sunantao.
Hier 20,22. Lukas 9,37; 22,10. Heb. 7,1.10.

verehrt = ihm gehuldigt oder Ehrerbietung erwiesen.
Gr. proskuneo.
Ap. 137. 1.

Vers 26

nahm ihn auf = hob ihn auf.
Gr. egeiro.
Ap. 178. I. 4.

Aufstehen = sich erheben.
Gr. mid. von anistemi.
Ap. 178. 1. 1.

Mensch.
Gr. anthropos.
Ap. 123. 1.

Vers 27

als er mit ihm redete = sich mit ihm unterhielt.
Gr. sunomileo.
Nur hier.

Vers 28

wissen.
Gr. epistamai.
Ap. 132. I. v.

ungesetzlich.
Gr. athemitos.
Hier und 1.Petr. 4,3. Themis ist das, was durch Gewohnheit oder Brauch festgelegt ist.

Gesellschaft leisten.
Gr. kollaomai.
Siehe Lukas 15.15.

einer aus einem anderen Volk = Fremde.
Gr. allophulos
Nur hier im N.T., aber freq. im Sept., wo der Heb. "Philister" liest.

hath. Auslassen.

ich. Emphatisch, weil es an erster Stelle im Satz steht.
"Mich hat Gott gezeigt".


keinen nennen = nicht nennen
(Gr. medeis).

Vers 29

kam, etc. Lies, "ohne zu widersprechen, kam auch ich".

ohne zu leugnen.
Gr. anantirrhetes.
Nur hier.

mit welcher Absicht = mit welchem Wort oder Grund.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.

haben.
Auslassen.

Vers 30

Vor vier Tagen = Von
(Gr. apo. Ap. 104. iv
)
dem vierten Tag.

Ich war, etc.
Die Texte lassen "Fasten" weg und lesen "bis zu dieser Stunde habe ich gebetet".

hell = leuchtend.
Gr. lampros.

Vers 31

ist = war.

sind in, etc.
gehabt = wurden erinnert.

im Anblick von.
Dasselbe wie "vor", Vers.4, 30, 33.

Vers 32

herbeirufen.
Gr. metakaleo.
Siehe Anmerkung zu 7,14.

der, etc.
Die Texte lassen das aus.

Vers 33

Unmittelbar.
Gr. exautes.
Hier, 11,11; 21,32; 23,30; Mark 6,25; Phil. 2,23.

hast gut getan = gut getan.
vgl.Phil. 4,14; Jakobus 2,19; 2.Petr. 1,19; 3.Johannes 6.

von = durch.
Gr. hupo.
Ap. 104. xviii. 1.



10: 34-43. PETER.
Vers 34 - 38. Das Leben des Herrn.
Vers
 39. Die Zeugen.
Vers 39 - 40. Der Tod und die Auferstehung des Herrn.
Vers 41. Die Zeugen.
Vers 42. Der Herr als Richter.
Vers 43. Die Zeugen.​


Vers 34

öffnete seinen Mund.
Siehe Anmerkung zu 8,35.

Von = auf.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1.

wahrnehmen.
Siehe Anmerkung zu 4,13.

nein = nicht ein.
Gr. ou.
Ap. 105. I.
Respektierer von Personen. Lit. jemand, der auf Gesichter (d.h. Personen)

Rücksicht nimmt.
Gr. prosopoleptes.
Nur hier.
vgl.Jakobus 2. 9.

Vers 35

angenommen mit = annehmbar für.
Gr. dektos.
Hier Lukas 4,19.24; 2.Kor. 6,2; Phil. 4,18.

Vers 36

Wort.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.

Kinder = Söhne.
Gr. huios.
Ap. 108. iii.

predigen.
Gr. euangelizo.
Ap. 121. 4.

durch = durch Jesus Christus.
Ap. 98. XI.

Er, etc.

Kornelius hatte keinen Anspruch auf Ihn als Sohn Davids. vgl.Matt. 15. 22-28.

Vers 37

kennen.
Gr. oida.
Ap. 132. I. i.

wurde veröffentlicht.
Lit. wurde. durchgehend.
Gr. kata.

Taufe.
Ap. 115. II. i. 2.

gepredigt = verkündet.
Gr. kerusso.
Ap. 121. 1.




Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
——————————————————
Antonino.S