Apostelgeschichte 10,24 - 10,37 Companion Bible
(Bemerkung)
10: 24-48. KONFERENZ.
24 - 27. Erwartung.
28 - 29. Petrus.
30 - 33. Kornelius.
34 - 43. Petrus.
44 - 48. Verwirklichung.
Vers 24
wartete = wartete.
Gr. prosdokao.
Ap. 138. III. 3.
nahe = vertraut.
Gr. anankaios.
Lit. notwendig.
Erstes Vorkommen.
Transl. sonst "notwendig", "notwendig", etc.
Vers 25
Und als, etc. = Als es nun geschah, dass Petrus eintrat.
traf.
Gr. sunantao.
Hier 20,22. Lukas 9,37; 22,10. Heb. 7,1.10.
verehrt = ihm gehuldigt oder Ehrerbietung erwiesen.
Gr. proskuneo.
Ap. 137. 1.
Vers 26
nahm ihn auf = hob ihn auf.
Gr. egeiro.
Ap. 178. I. 4.
Aufstehen = sich erheben.
Gr. mid. von anistemi.
Ap. 178. 1. 1.
Mensch.
Gr. anthropos.
Ap. 123. 1.
Vers 27
als er mit ihm redete = sich mit ihm unterhielt.
Gr. sunomileo.
Nur hier.
Vers 28
wissen.
Gr. epistamai.
Ap. 132. I. v.
ungesetzlich.
Gr. athemitos.
Hier und 1.Petr. 4,3. Themis ist das, was durch Gewohnheit oder Brauch festgelegt ist.
Gesellschaft leisten.
Gr. kollaomai.
Siehe Lukas 15.15.
einer aus einem anderen Volk = Fremde.
Gr. allophulos
Nur hier im N.T., aber freq. im Sept., wo der Heb. "Philister" liest.
hath. Auslassen.
ich. Emphatisch, weil es an erster Stelle im Satz steht.
"Mich hat Gott gezeigt".
keinen nennen = nicht nennen
(Gr. medeis).
Vers 29
kam, etc. Lies, "ohne zu widersprechen, kam auch ich".
ohne zu leugnen.
Gr. anantirrhetes.
Nur hier.
mit welcher Absicht = mit welchem Wort oder Grund.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.
haben.
Auslassen.
Vers 30
Vor vier Tagen = Von
(Gr. apo. Ap. 104. iv)
dem vierten Tag.
Ich war, etc.
Die Texte lassen "Fasten" weg und lesen "bis zu dieser Stunde habe ich gebetet".
hell = leuchtend.
Gr. lampros.
Vers 31
ist = war.
sind in, etc.
gehabt = wurden erinnert.
im Anblick von.
Dasselbe wie "vor", Vers.4, 30, 33.
Vers 32
herbeirufen.
Gr. metakaleo.
Siehe Anmerkung zu 7,14.
der, etc.
Die Texte lassen das aus.
Vers 33
Unmittelbar.
Gr. exautes.
Hier, 11,11; 21,32; 23,30; Mark 6,25; Phil. 2,23.
hast gut getan = gut getan.
vgl.Phil. 4,14; Jakobus 2,19; 2.Petr. 1,19; 3.Johannes 6.
von = durch.
Gr. hupo.
Ap. 104. xviii. 1.
10: 34-43. PETER.
Vers 34 - 38. Das Leben des Herrn.
Vers 39. Die Zeugen.
Vers 39 - 40. Der Tod und die Auferstehung des Herrn.
Vers 41. Die Zeugen.
Vers 42. Der Herr als Richter.
Vers 43. Die Zeugen.
Vers 34
öffnete seinen Mund.
Siehe Anmerkung zu 8,35.
Von = auf.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1.
wahrnehmen.
Siehe Anmerkung zu 4,13.
nein = nicht ein.
Gr. ou.
Ap. 105. I.
Respektierer von Personen. Lit. jemand, der auf Gesichter (d.h. Personen)
Rücksicht nimmt.
Gr. prosopoleptes.
Nur hier.
vgl.Jakobus 2. 9.
Vers 35
angenommen mit = annehmbar für.
Gr. dektos.
Hier Lukas 4,19.24; 2.Kor. 6,2; Phil. 4,18.
Vers 36
Wort.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.
Kinder = Söhne.
Gr. huios.
Ap. 108. iii.
predigen.
Gr. euangelizo.
Ap. 121. 4.
durch = durch Jesus Christus.
Ap. 98. XI.
Er, etc.
Kornelius hatte keinen Anspruch auf Ihn als Sohn Davids. vgl.Matt. 15. 22-28.
Vers 37
kennen.
Gr. oida.
Ap. 132. I. i.
wurde veröffentlicht.
Lit. wurde. durchgehend.
Gr. kata.
Taufe.
Ap. 115. II. i. 2.
gepredigt = verkündet.
Gr. kerusso.
Ap. 121. 1.
10: 24-48. KONFERENZ.
24 - 27. Erwartung.
28 - 29. Petrus.
30 - 33. Kornelius.
34 - 43. Petrus.
44 - 48. Verwirklichung.
Vers 24
wartete = wartete.
Gr. prosdokao.
Ap. 138. III. 3.
nahe = vertraut.
Gr. anankaios.
Lit. notwendig.
Erstes Vorkommen.
Transl. sonst "notwendig", "notwendig", etc.
Vers 25
Und als, etc. = Als es nun geschah, dass Petrus eintrat.
traf.
Gr. sunantao.
Hier 20,22. Lukas 9,37; 22,10. Heb. 7,1.10.
verehrt = ihm gehuldigt oder Ehrerbietung erwiesen.
Gr. proskuneo.
Ap. 137. 1.
Vers 26
nahm ihn auf = hob ihn auf.
Gr. egeiro.
Ap. 178. I. 4.
Aufstehen = sich erheben.
Gr. mid. von anistemi.
Ap. 178. 1. 1.
Mensch.
Gr. anthropos.
Ap. 123. 1.
Vers 27
als er mit ihm redete = sich mit ihm unterhielt.
Gr. sunomileo.
Nur hier.
Vers 28
wissen.
Gr. epistamai.
Ap. 132. I. v.
ungesetzlich.
Gr. athemitos.
Hier und 1.Petr. 4,3. Themis ist das, was durch Gewohnheit oder Brauch festgelegt ist.
Gesellschaft leisten.
Gr. kollaomai.
Siehe Lukas 15.15.
einer aus einem anderen Volk = Fremde.
Gr. allophulos
Nur hier im N.T., aber freq. im Sept., wo der Heb. "Philister" liest.
hath. Auslassen.
ich. Emphatisch, weil es an erster Stelle im Satz steht.
"Mich hat Gott gezeigt".
keinen nennen = nicht nennen
(Gr. medeis).
Vers 29
kam, etc. Lies, "ohne zu widersprechen, kam auch ich".
ohne zu leugnen.
Gr. anantirrhetes.
Nur hier.
mit welcher Absicht = mit welchem Wort oder Grund.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.
haben.
Auslassen.
Vers 30
Vor vier Tagen = Von
(Gr. apo. Ap. 104. iv)
dem vierten Tag.
Ich war, etc.
Die Texte lassen "Fasten" weg und lesen "bis zu dieser Stunde habe ich gebetet".
hell = leuchtend.
Gr. lampros.
Vers 31
ist = war.
sind in, etc.
gehabt = wurden erinnert.
im Anblick von.
Dasselbe wie "vor", Vers.4, 30, 33.
Vers 32
herbeirufen.
Gr. metakaleo.
Siehe Anmerkung zu 7,14.
der, etc.
Die Texte lassen das aus.
Vers 33
Unmittelbar.
Gr. exautes.
Hier, 11,11; 21,32; 23,30; Mark 6,25; Phil. 2,23.
hast gut getan = gut getan.
vgl.Phil. 4,14; Jakobus 2,19; 2.Petr. 1,19; 3.Johannes 6.
von = durch.
Gr. hupo.
Ap. 104. xviii. 1.
10: 34-43. PETER.
Vers 34 - 38. Das Leben des Herrn.
Vers 39. Die Zeugen.
Vers 39 - 40. Der Tod und die Auferstehung des Herrn.
Vers 41. Die Zeugen.
Vers 42. Der Herr als Richter.
Vers 43. Die Zeugen.
Vers 34
öffnete seinen Mund.
Siehe Anmerkung zu 8,35.
Von = auf.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1.
wahrnehmen.
Siehe Anmerkung zu 4,13.
nein = nicht ein.
Gr. ou.
Ap. 105. I.
Respektierer von Personen. Lit. jemand, der auf Gesichter (d.h. Personen)
Rücksicht nimmt.
Gr. prosopoleptes.
Nur hier.
vgl.Jakobus 2. 9.
Vers 35
angenommen mit = annehmbar für.
Gr. dektos.
Hier Lukas 4,19.24; 2.Kor. 6,2; Phil. 4,18.
Vers 36
Wort.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.
Kinder = Söhne.
Gr. huios.
Ap. 108. iii.
predigen.
Gr. euangelizo.
Ap. 121. 4.
durch = durch Jesus Christus.
Ap. 98. XI.
Er, etc.
Kornelius hatte keinen Anspruch auf Ihn als Sohn Davids. vgl.Matt. 15. 22-28.
Vers 37
kennen.
Gr. oida.
Ap. 132. I. i.
wurde veröffentlicht.
Lit. wurde. durchgehend.
Gr. kata.
Taufe.
Ap. 115. II. i. 2.
gepredigt = verkündet.
Gr. kerusso.
Ap. 121. 1.
