Home  Begriffserklärungen  Syngrammata  Lehre auf Youtube 
Neben der Schrift Fakten zur Bibel Youtube komplett Übersicht    




Bible Hub  Kata Biblon  Center for New Testament Restoration  https://www.bibleserver.com/
greeknewtestament Kata Biblon
    
https://greekcntr.org/collation/index.htm

Interlinear Griechisch Deutsch   http://www.qbible.com/hebrew-old-testament/genesis/

Companion Bible Apostelgeschichte  Inhaltsverzeichnis


Apostelgeschichte 11,19 - 11,30 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Apostelgeschichte 11,19 - 11,30 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

11: 19-30. Der Dienst in Phönizien​, etc.
19-26. In geistlichen Dingen.
27-30. In fleischlichen Dingen.

11: 19-26. IN GEISTLICHEN DINGEN.
19, 20. Die Predigt der Zyprioten, &c.
21. Viele Gläubige.
22-24-. Die Predigt des Barnabas.
-24. Viele Menschen werden hinzugefügt.
25, 26. Predigt von Barnabas und Saulus.​

19

Antiochia.
Die Hauptstadt von Syrien, etwa sechzehn Meilen vom Meer entfernt. Seleucia war ihr Hafen.

predigen = reden.
Gr. laleo,
wie in Vers. 14.15.

keiner = niemand.
Gr. medeis.

aber = außer.
Gr. ei me.

Juden = Nachkommen Abrahams.

20

einige.
Gr. tis.
Ap. 123. 3.

von Zypern, etc. Zyprioten und Kyrener.

Grecianer.
Siehe Anmerkung zu 6,1.
In den meisten Texten steht Hellenen, Griechen.
Es war nichts Ungewöhnliches, mit den griechisch sprechenden Juden zu sprechen.


predigen.
Gr. euangelizo.
Ap. 121. 4.

21

geglaubt, und = geglaubt haben.
Ap. 150. I. 1. i.

22

Nachrichten = der Bericht oder das Wort.
Gr. logos.
Ap. 121. 10.

von = über.
Gr. peri

kam = wurde gehört.

Kirche.
Ap. 186.

ausgesandt.
Gr. exapostello.
Ap. 171. 2.

Barnabas.
Er war selbst aus Zypern.
Vgl.4,36, und siehe V. 20.

dass er gehen sollte.
Die Texte lassen aus.

so weit wie.
Gr. heos.

23

als er kam und hatte = gekommen war, und.

Gnade.
Ap. 184.

ermahnte = war ermahnend.
Gr. parakaleo.
Ap. 134. 1. 6.
vgl. 4,36.

Zweck.
Gr. prothesis, das, was einem vorangestellt wird.
Das engl. Wort ist aus dem lat. 
propositum, das dem griechischen genau entspricht.
Das Wort wird von den Schaubroten, d.h. dem Brot der Darstellung, in 
Mt. 12,4; Mark 2,26; Lukas 6,4; Heb 9,2.
In seinen sieben anderen Vorkommen wird es wie folgt wiedergegeben hier.

anhängen = bei sich bleiben,
Gr. prosmeno.
Hier, 18,18. Matt. 15,32; Mark 8,2; 1.Tim. 1,3; 5,5.

24

der Glaube.
Ap. 150. II. 1.

Menschen.
Gr. ochlos.
Lit. Menge.

25

um zu suchen.
Wörtlich: auf und ab suchen.
Gr. anazeteo.
Hier, Lukas 2,44.

26

als er hatte= hatte.

es geschah.
Die drei folgenden Sätze sind alle abhängig von "es begab sich".

Und = Und das.

genannt.
Gr. chrematizo.
Dieses Wort kommt neunmal vor.
Siehe Anmerkung zu 
Lukas 2,26.
Im Allgemeinen von einer göttlichen Mitteilung.
Das Substantiv chrematismos kommt nur in 
Röm. 11,4.
Auch wenn der Name anfangs von Heiden aus Spott gegeben worden sein mag, zeigt der Gebrauch des Wortes durch den Heiligen Geist, dass sein wirklicher Ursprung göttlich war.

Christen.
Hier, 26;28; 1.Petr. 4,16; Vgl. 15,17.
Juden hätten den Namen nicht geben können, denn Christos war ein heiliges Wort.




11: 27-30. IN FLEISCHLICHEN DINGEN.
26, 27-. Prophezeiung der Dürre.
-28. Erfüllung.
29. Zweck der Erleichterung.
30. Die Erfüllung.



27

kam = kam herab.

Propheten.
Ap. 189.

28

stand auf.
Gr. anistemi.
Ap. 178. I. 1.

genannt = mit Namen.

Agabus.
vgl.21,10.

durch = durch.
Gr. dia.
Ap. 104. v. 1.

den Geist.
Der Artikel zeigt, dass dies der Heilige Geist war (Ap. 101. II. 3), der durch Agabus sprach.
vgl.21,11.

sollte sein = war im Begriff zu sein.

Dürre.
Gr. limos.
Zwölfmal vorkommend.
Vgl. 7,11. Andernorts übersetzt mit "Hunger" oder "Hungersnot".

überall = über.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 3.

Welt.
Gr. oikoumene.
Ap. 129. 3.

in den Tagen der.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1.
Eine gr. Redewendung.

Claudius Caesar.
Der vierte römische Kaiser (41-54 n. Chr.).
Römische Historiker erwähnen mehrere Hungersnöte während seiner Herrschaft.
Siehe auch Josephus, Ant. XX. iii. 6.

29

Dann, etc. Lit.
Wenn aber einer (Gr. tis) der Jünger Erfolg hatte
(Gr. euporeomai. Nur hier), entschlossen sie sich, ein jeder von ihnen.

entschlossen.
Gr. horizo.
Siehe Anmerkung zu 2. 23.

senden.
Gr. pempo.
Ap. 174. 4.

Entlastung = für
(Gr. eis. Ap. 104. vi
)

Dienst.
Gr. diakonia.
Ap. 190. II. 1.

wohnte.
Siehe Anmerkung zu 2. 5.

30

auch sie taten = sie taten auch.

und sandten = senden.

Älteste.
Gr. presbuteros.
Dies ist die erste Begegnung mit Ältesten in den christlichen Kirchen. Ap. 189.
Hier schlossen die Ältesten die Apostel ein. Vgl.8,1. 1.Petr. 5,1.



Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht  Name: Screenshot 2023-10-04 at 15-15-51 Microsoft Word - Acts_new.doc - Acts.pdf.png Ansichten: 0 Größe: 456,0 KB ID: 6895
Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
——————————————————
Antonino.S