Home  Begriffserklärungen  Syngrammata  Lehre auf Youtube 
Neben der Schrift Fakten zur Bibel Youtube komplett Übersicht    




Bible Hub  Kata Biblon  Center for New Testament Restoration  https://www.bibleserver.com/
greeknewtestament Kata Biblon
    
https://greekcntr.org/collation/index.htm

Interlinear Griechisch Deutsch   http://www.qbible.com/hebrew-old-testament/genesis/

Companion Bible Apostelgeschichte  Inhaltsverzeichnis

Apostelgeschichte 13,35 - 13,49 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Apostelgeschichte 13,35 - 13,49 Companion Bible (Bemerkung)​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht  Name: Screenshot 2024-01-02 at 08-59-06 Microsoft Word - Acts_new.doc - Acts.pdf.png Ansichten: 0 Größe: 543,4 KB ID: 7197
Vers 35

auch, etc. = in einem anderen Psalm auch.

ein anderer.
Gr. heteroa.
Ap. 124. 2.
Der Hinweis ist auf Ps. 16,10.

Du sollst = willst.

leiden = geben.

Heiliger.
Gr. Jioaios. wie in Vers. 3.
Vers 36

David = David in der Tat.

nachdem er = gehabt hatte.

diente.
Gr. hupereteo.
Ap. 190. III. 4.

Wille.
Gr. boule.
Ap. 102. 4.
Vgl. Vers 22.
Einzige Stelle, an der boule übersetzt wird. "wird".

fiel in den Schlaf.
Gr. koimaomai.
Ap. 171. 2.
Vers 37

wieder.
Auslassen.

nein = nicht.
Gr. ou.
Ap. 105. I.
Vers 38

bekannt.
Gr. gnostos.
Siehe Anmerkung zu 1,19.

durch.
Gr. dia.
Ap. 104. v. 1.

Vergebung = Verzeihung.
Gr. aphesis.
Siehe Anmerkung zu 2,38; 5,31.

Sünden.
Gr. hamartia.
Ap. 128. I. ii. 1.
Vers 39

durch = in.
Gr. en.

Ihm = diesem einen.

alle, die glauben, sind = jeder, der glaubt, ist.

gerechtfertigt.
Gr. dikaioo.
Ap. 191. 2.

konnten nicht = waren nicht fähig dazu.

Mose.
Siehe 3,22.
Vers 40

Hüte dich = Siehe.
Gr. blepo.
Ap. 133. I. 5.

damit.
Gr. me.
Ap. 105. II.

auf.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 3.
Aber die Texte lassen "auf euch" weg.
Vers 41

Siehe.
Gr. pl. von ide.
Ap. 133. I. 3.
Das Zitat ist aus Hab. 1,5.

Verächter.
Gr. kataphronetes.
Nur hier.

vergehen = verschwinden.
Gr. aphanizo.
An anderer Stelle, Matt. 6,16.19.20. Jas. 4,14.
Negativ von phaino, Ap. 106. i.
Vgl. Lukas 24,31. Heb. 4,13; 8,13.

in keiner Weise.
Gr. ou me.
Ap. 105. III.

glauben.
Ap. 150. I. 1. ii.

obwohl = (auch) wenn.

ein Mensch = einer.
Gr. tis.
Ap. 123. 3.

verkünden.
Gr. ekdiegeomai.
Nur hier und 15. 3.
Ein medizinisches Wort.
Vgl. diegeomai (8,33).​
Vers 42

die Juden.
Die Texte lassen aus.

gegangen = fortgegangen.
Gr. exeimi.
Nur hier, 17,15; 20,7; 27,43.

die Heiden.
Die Texte lesen "sie".

baten = flehten.
Gr. parakaleo.
Ap. 134. I. 6.

Worte.
Gr. rhema.
Siehe Anmerkung zu Markus 9,32.

gepredigt = gesprochen.
Gr. laleo.
Ap. 121. 7.

am nächsten Sabbat = am (gr. eis.) dazwischen liegenden (gr. metaxu) Sabbat.

Eine der wöchentlichen Versammlungen.
Siehe Ap. 120.
Vers 42

die Juden.
Die Texte lassen aus.

gegangen = fortgegangen.
Gr. exeimi.
Nur hier, 17,15; 20,7; 27,43.

die Heiden.
Die Texte lesen "sie".

baten = flehten.
Gr. parakaleo.
Ap. 134. I. 6.

Worte.
Gr. rhema.
Siehe Anmerkung zu Markus 9,32.

gepredigt = gesprochen.
Gr. laleo.
Ap. 121. 7.

am nächsten Sabbat = am (gr. eis.) dazwischen liegenden (gr. metaxu) Sabbat.

Eine der wöchentlichen Versammlungen.
Siehe Ap. 120.
Vers 43

Versammlung = Synagoge.

aufgelöst = losgelassen.
Gr. luo, gleiches Wort wie "losgelassen" in V. 25.

religiös = verehrend.
Gr. sebomai.
Ap. 137. 2.

Proselyten.
Siehe Anmerkung zu Matt. 23,15.

ansprechen = adressieren.
Gr. proslaleo.
Nur hier und in 28,20.

überredet = drängten.
Gr. peitho.
Ap. 150. I. 2.

fortsetzen.
Gr. epimeno.
Siehe Anmerkung zu 10. 48.
Die Texte lesen prosmeno, wie in 11,23.

Gnade.
Gr. charis.
Ap. 184.
Vers 44

den nächsten Sabbat = den folgenden Sabbat; nicht derselbe Ausdruck wie in V. 42.

kam . . . zusammen = war versammelt.

fast.
Gr. schedon.
Hier, 19,26, und Heb. 9,22.​
Vers 45

Scharen = Menschenmassen.
Gr. ochlos.

Neid.
Gr. zelos.
Vgl. 5,17.

redete gegen.
Gr. antilego.
Vgl. Lukas 2,34.
Das gleiche Wort wie "widersprechend" am Ende des Verses.
Siehe Anmerkung zu 28,19.​
Vers 46

wurde kühn und = redete kühn.
Gr. parrhesiazomai.
Siehe Anmerkung zu 9,27.

gesprochen.
Gr. laleo.
Ap. 121. 7.

sehen = da.
Gr. epeide.

tue es von dir weg = stoße es weg.
Gr. apotheomai.
Siehe Anmerkung zu 7,27.

richten.
Gr. krino.
Ap. 122. 1.

unwürdig = nicht (Gr. ou) würdig.

ewig.
Gr. aionios.
Ap. 151. II. B. ii.

Leben.
Gr. zoe.
Ap. 170. 1.

lo = sehen.
Abb. Asterismos.
Ap. 6.
Gr. idou.

Nichtjuden.
Gr. ethnos.​
Vers 47

Licht.
Gr. phos.
Ap. 130. 1.
Das Zitat stammt aus Jesa. 49,6.
Dieser Auftrag an den Knecht Jehovas wird als ihre Autorität für die Hinwendung zu den Heiden angeführt.

dass du sein sollst = sein sollst.

bis = so weit wie.
Gr. heos.

Erde.
Gr. ge.
Ap. 129. 4.​

Vers 48

ordiniert = ernannt.
Gr. tasao.
Hier: 15,2; 22,10; 28,23. Matth. 28,16. Lukas 7,8. Röm. 13,1; 1.Kor. 16,15.

ewig.
Gr. aionios.​
Vers 49

veröffentlicht.
Gr. diaphero.
Lit. durchtragen.

durchgehend.
Gr. dia.
Ap. 104. v. 1.

Gegend.
Gr. chora.
Siehe 8,1; 16,6.​
Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
——————————————————

Antonino.S