Apostelgeschichte 8,25 - 8,40 Companion Bible
(Bemerkung)
Vers 25
predigte das Evangelium in = evangelisierte.
Gr. euangelizo.
Ap. 121. 4.
Dörfer.
Einmal wollte Johannes Feuer vom Himmel auf ein samaritanisches Dorf herabrufen.
samaritanisches Dorf.
Lukas 9.54.
8: 26-40. IM SÜDEN.
Vers 26. Phillip.Der Befehl des Engels.
Vers 27, 28. Der Kämmerer.Die Lesung.
Vers 29, 30. Phillip.Der Befehl des Geistes.
Vers 31-34. Der Kämmerer.Fragen.
Vers 35. Phillip.Die Predigt.
Vers 36-38. Der Kämmerer.Die Taufe.
Vers 39, 40. Phillip.Mitgerissen.
Vers 26
Und = Aber.
der = an.
redete.
Gr. laleo, wie V. 25.
Aufstehen.
Gr. anistemi.
Ap. 178. I. 1.
hin = hinunter zu.
Gr. kata.
Ap. 104. x. 2.
zu.
Gr. epi.
zu.
Gr. eis.
Ap. 104. vi.
Gaza.
Eine der fünf Städte der Philister; von Alexander zerstört.
Vers 27
siehe.
Gr. idou.
Ap. 133. I. 2.
von großer Autorität = ein Machthaber.
Gr. dunastes.
Ap. 98. V.
unter = von.
Candace.
Ein Titel der Königinnen von Äthiopien.
Vgl. Pharao.
Königin.
Gr. basilissa.
Nur hier, Matt. 12.42. Lukas 11.31. Offb. 18.7.
hatte die Aufsicht über = war über
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1
Schatz.
Gr. gaza.
Nur hier.
Anbetung.
Gr. proskuneo.
Ap. 137. 1.
Vers 28
in = auf.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1.
Vers 29
Dann = Und.
der Geist, d.h. der Engel.
Ap. 101. II. 11.
verbinde dich.
Gr. kollaomai.
Siehe Anmerkung zu 5.13.
Vers 30
Und.
Dasselbe wie "dann", V. 29.
lief dorthin zu ihm und.
Wörtlich: hinaufgelaufen sind.
Verstanden.
Gr. ginosko.
Ap. 132. I. ii.
Abb. Paregmenon.
Ap. 6. "Lesen" ist anaginosko.
Vers 31
außer.
Lit. Wenn (Ap. 118. 1. b.) . . nicht (Ap. 105. II).
irgendein Mann = irgendeiner.
Gr. tis.
Ap. 123. 3.
führe mich = leite mich auf dem Weg.
Gr. hodegeo.
Nur hier, Matt. 15.14. Lukas 6.39. Johannes 16.13. Offb. 7.17.
gewünscht = angefleht.
Gr. parakaleo.
Ap. 134. I. 6.
Vers 32
Der Ort = Jetzt der Zusammenhang.
Gr. perioche.
Nur hier. Zitiert aus Jes. 53.7, fast wortgetreu aus dem Sept.
Schlachtung.
Gr. sphage.
Nur hier, Röm. 8.36. Jas. 5.5.
Lamm.
Gr. amnos.
Siehe Anmerkung zu Johannes 1.29.
stumm.
Gr. aphonos, stimmlos.
Nur hier, 1Kor. 12.2; 14.10. 2Petr. 2.16.
Das übliche Wort in den Evangelien ist kophos.
sein Scherer = derjenige, der ihn schert
(gr. keiro).
Vers 33
Erniedrigung = niedriger Stand.
Bezieht sich auf die gesamte Zeit seines Lebens auf der Erde.
Gr. tapeinosis.
Nur hier, Lukas 1.48. Phil. 3.21. Jakobus 1.10.
Urteil.
Gr. krisis.
Ap. 177. 7.
verkünden = sagen.
Gr. diegeomai.
Nur hier, 9.27; 12.17. Mark 5.16; 9.9. Lukas 8.39; 9.10. Heb. 11.32.
Generation = Nachkommenschaft.
Gr. genea.
vgl. Matt. 1. 17.
Siehe auch Dan. 9.26, "nichts haben" (R.V.). Johannes 12.24, "allein".
für = weil.
Leben.
Gr. zoe.
Ap. 170. 1.
Erde.
Gr. ge.
Ap. 129. 4.
Vers 34
von = über.
Gr. peri.
Ap. 104. xiii. 1.
einige ... Menschen.
Gr. tis.
Ap. 123. 3.
andere.
Gr. heteros.
Ap. 124. 2.
Vers 35
Dann = Aber.
öffnete er seinen Mund.
Ein Hebraismus.
Abb. Idioma.
Ap. 6.
at = von.
Gr. apo.
Ap. 104. iv.
dasselbe = dies.
Vers 36
Auf = unten.
Gr. kata.
Ap. 104. x. 2.
Siehe = Siehe.
Gr. idou.
Ap. 133. I. 2.
Vers 37
Die meisten Texte lassen diesen Vers aus.
Der R.V. setzt ihn an den Rand.
mit = aus.
Gr. ek.
Sohn.
Gr. huios.
Ap. 108. iii.
Siehe auch Ap. 98. XV.
Vers 38
in.
Gr. eis.
Vers 39
aus.
Gr. ek.
Ap. 104. vii.
sah.
Gr. eidon.
Ap. 133. I. 1.
nicht mehr.
Gr. ouk ouketi, eine doppelte Verneinung.
und = für.
Auslassungszeichen, gelehrt durch den Geist, er brauchte ihn nicht.
ging auf seinem Weg = ging seinen Weg.
Er freute sich.
Vgl. V. 8.
Vers 40
wurde gefunden = wurde hingebracht und gefunden.
Ein constructioproegnans.
bei = zu.
Gr. eis.
Ap. 104. vi.
Azotus. = Aschdod.
Siehe Josch. 11.22.
⬇️ Entnommen und übersetzt

➡️ Companion Bible Zusammenfassungen ⬅️
Vers 25
predigte das Evangelium in = evangelisierte.
Gr. euangelizo.
Ap. 121. 4.
Dörfer.
Einmal wollte Johannes Feuer vom Himmel auf ein samaritanisches Dorf herabrufen.
samaritanisches Dorf.
Lukas 9.54.
8: 26-40. IM SÜDEN.
Vers 26. Phillip.Der Befehl des Engels.
Vers 27, 28. Der Kämmerer.Die Lesung.
Vers 29, 30. Phillip.Der Befehl des Geistes.
Vers 31-34. Der Kämmerer.Fragen.
Vers 35. Phillip.Die Predigt.
Vers 36-38. Der Kämmerer.Die Taufe.
Vers 39, 40. Phillip.Mitgerissen.
Vers 26
Und = Aber.
der = an.
redete.
Gr. laleo, wie V. 25.
Aufstehen.
Gr. anistemi.
Ap. 178. I. 1.
hin = hinunter zu.
Gr. kata.
Ap. 104. x. 2.
zu.
Gr. epi.
zu.
Gr. eis.
Ap. 104. vi.
Gaza.
Eine der fünf Städte der Philister; von Alexander zerstört.
Vers 27
siehe.
Gr. idou.
Ap. 133. I. 2.
von großer Autorität = ein Machthaber.
Gr. dunastes.
Ap. 98. V.
unter = von.
Candace.
Ein Titel der Königinnen von Äthiopien.
Vgl. Pharao.
Königin.
Gr. basilissa.
Nur hier, Matt. 12.42. Lukas 11.31. Offb. 18.7.
hatte die Aufsicht über = war über
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1
Schatz.
Gr. gaza.
Nur hier.
Anbetung.
Gr. proskuneo.
Ap. 137. 1.
Vers 28
in = auf.
Gr. epi.
Ap. 104. ix. 1.
Vers 29
Dann = Und.
der Geist, d.h. der Engel.
Ap. 101. II. 11.
verbinde dich.
Gr. kollaomai.
Siehe Anmerkung zu 5.13.
Vers 30
Und.
Dasselbe wie "dann", V. 29.
lief dorthin zu ihm und.
Wörtlich: hinaufgelaufen sind.
Verstanden.
Gr. ginosko.
Ap. 132. I. ii.
Abb. Paregmenon.
Ap. 6. "Lesen" ist anaginosko.
Vers 31
außer.
Lit. Wenn (Ap. 118. 1. b.) . . nicht (Ap. 105. II).
irgendein Mann = irgendeiner.
Gr. tis.
Ap. 123. 3.
führe mich = leite mich auf dem Weg.
Gr. hodegeo.
Nur hier, Matt. 15.14. Lukas 6.39. Johannes 16.13. Offb. 7.17.
gewünscht = angefleht.
Gr. parakaleo.
Ap. 134. I. 6.
Vers 32
Der Ort = Jetzt der Zusammenhang.
Gr. perioche.
Nur hier. Zitiert aus Jes. 53.7, fast wortgetreu aus dem Sept.
Schlachtung.
Gr. sphage.
Nur hier, Röm. 8.36. Jas. 5.5.
Lamm.
Gr. amnos.
Siehe Anmerkung zu Johannes 1.29.
stumm.
Gr. aphonos, stimmlos.
Nur hier, 1Kor. 12.2; 14.10. 2Petr. 2.16.
Das übliche Wort in den Evangelien ist kophos.
sein Scherer = derjenige, der ihn schert
(gr. keiro).
Vers 33
Erniedrigung = niedriger Stand.
Bezieht sich auf die gesamte Zeit seines Lebens auf der Erde.
Gr. tapeinosis.
Nur hier, Lukas 1.48. Phil. 3.21. Jakobus 1.10.
Urteil.
Gr. krisis.
Ap. 177. 7.
verkünden = sagen.
Gr. diegeomai.
Nur hier, 9.27; 12.17. Mark 5.16; 9.9. Lukas 8.39; 9.10. Heb. 11.32.
Generation = Nachkommenschaft.
Gr. genea.
vgl. Matt. 1. 17.
Siehe auch Dan. 9.26, "nichts haben" (R.V.). Johannes 12.24, "allein".
für = weil.
Leben.
Gr. zoe.
Ap. 170. 1.
Erde.
Gr. ge.
Ap. 129. 4.
Vers 34
von = über.
Gr. peri.
Ap. 104. xiii. 1.
einige ... Menschen.
Gr. tis.
Ap. 123. 3.
andere.
Gr. heteros.
Ap. 124. 2.
Vers 35
Dann = Aber.
öffnete er seinen Mund.
Ein Hebraismus.
Abb. Idioma.
Ap. 6.
at = von.
Gr. apo.
Ap. 104. iv.
dasselbe = dies.
Vers 36
Auf = unten.
Gr. kata.
Ap. 104. x. 2.
Siehe = Siehe.
Gr. idou.
Ap. 133. I. 2.
Vers 37
Die meisten Texte lassen diesen Vers aus.
Der R.V. setzt ihn an den Rand.
mit = aus.
Gr. ek.
Sohn.
Gr. huios.
Ap. 108. iii.
Siehe auch Ap. 98. XV.
Vers 38
in.
Gr. eis.
Vers 39
aus.
Gr. ek.
Ap. 104. vii.
sah.
Gr. eidon.
Ap. 133. I. 1.
nicht mehr.
Gr. ouk ouketi, eine doppelte Verneinung.
und = für.
Auslassungszeichen, gelehrt durch den Geist, er brauchte ihn nicht.
ging auf seinem Weg = ging seinen Weg.
Er freute sich.
Vgl. V. 8.
Vers 40
wurde gefunden = wurde hingebracht und gefunden.
Ein constructioproegnans.
bei = zu.
Gr. eis.
Ap. 104. vi.
Azotus. = Aschdod.
Siehe Josch. 11.22.
⬇️ Entnommen und übersetzt
➡️ Companion Bible Zusammenfassungen ⬅️
