Hebräische Wörter im Text der der Psalmen - Dies ist Anhang 66
Bestimmte hebräische Wörter werden im Text der Psalmen beibehalten Psalmen beibehalten, aber nicht übersetzt, sondern transliteriert.
Sie bilden keinen Teil des Titels, oder der Unterschrift werden sie hier in einem separaten Anhang behandelt.
Es sind zwei an der Zahl, nämlich HIGGAION und SELAH, und wir behalten die Schreibweise der autorisierten Version der Einfachheit halber bei. Bequemlichkeit.
I. HIGGAION = SELBSTGESPRÄCH.
Das Wort findet sich in drei Psalmen: videlicet 9,16; 19,14 und 92,3.
In 9,16 wird es mit "Higgaion" übersetzt.
In 19,14 wird es mit "Meditation" übersetzt; und
In 92,3 wird es mit "feierlicher Klang" übersetzt.
Das Wort kommt auch in Klagelieder 3:62 vor, wo es in der der Authorized Version mit "Vorrichtung" und in der Revised Version "Einbildung".
Es ist von hagah abgeleitet und bedeutet Selbstgespräch, zu sich selbst sprechen zu sich selbst zu sprechen, also zu meditieren (Josua 1:8. Also Psalmen. 77:12 und 143:5).
Als Substantiv würde es eine Meditation oder ein Sprechen in oder ein Sprechen in wohlüberlegten Worten; und daher würdig der Erinnerung oder Wiederholung Wenn wir die drei Psalmen im Licht dieses Wortes lesen, werden wir feststellen die Themen, die es wert sind, dass wir über sie nachdenken, und nicht über Musik.
In Psalm 9:16 ist es das Gericht Jehovas.
In Psalm 19:14 geht es um die Worte und das Werk Jehovas.
In Psalm 92:2, 3 geht es um die Freundlichkeit und Treue Jehovas.
II. SELAH.
Dieses Wort kann von einer von zwei Wurzeln stammen: von salah = innehalten; oder von salal = emporheben.
Es ist nicht nötig, sich auf Vermutungen über die musikalischen Begriffe einzulassen. A Hinweis auf Anhang 65 (Int. Col. 1) wird uns dazu bringen, es mit Thema, nicht mit Musik; und mit Wahrheit, nicht mit Melodien.
Einige sagen, dass es immer am Anfang einer Strophe vorkommt; andere, immer am Ende. Aber das ist eine Frage der Tatsache und nicht des Argumenten.
Die herausragende Tatsache ist, dass er in vier Fällen in der Mitte eines Verses steht eines Verses steht, nämlich in Psalm 55,19; 57,3; und Habakuk 3,3.9.
Das ist fatal für beide Theorien, hilft uns aber dennoch zu der richtigen Schlussfolgerung und stimmt mit der richtigen Schlussfolgerung überein, dass beide die zwei Hälften der einen Wahrheit sind. Selah verbindet das Ende der einen Strophe mit dem Anfang der nächsten nächsten; und in der Tat verbindet es in vier Fällen das Ende eines Psalms mit dem Anfang des nächsten Psalms und verbindet so die beiden Psalmen (siehe Psalmen 3 mit 4; 9 mit 10; 24 mit 25 und 46 mit 47).
Das Selah beendet also weder einen Abschnitt noch beginnt es einen anderen, sondern VERBINDET die beiden Abschnitte, zwischen denen es steht.
Eine Untersuchung jedes Vorkommens wird zeigen, worin diese Verbindung ist. Es ist weder das Innehalten bei einem Thema, noch das Übergang von einem Thema zum anderen, sondern die Verbindung der beiden der beiden Themen miteinander.
Manchmal sind es die Strukturen, die verbunden werden.
Manchmal ist sie synthetisch und fügt eine Entwicklung der Gedanken hinzu, indem sie indem sie ein Gebet mit dem verbindet, das die Grundlage dafür bildet.
Manchmal ist sie antithetisch und fügt einen Kontrast hinzu. Oder sie verbindet eine Ursache mit einer Wirkung, oder eine Wirkung mit einer Ursache. Es ist ein gedankliches Bindeglied, das uns auf das Gesagte zurückblicken und seine Verbindung mit dem, was folgen wird, oder mit einer zusätzlichen, nachfolgenden Lehre aufzeigen lässt.
Wenn es also von salah, innehalten, abgeleitet wird, dann sind es nicht die Musikinstrumente, die innehalten sollen, während die Stimmen weiter singen, sondern es sind unsere Herzen, die innehalten und die Verbindung von kostbaren Wahrheiten.
Wenn es von salal,"erheben", abgeleitet ist, dann sind es nicht die Instrumente die ihren Klang lauter erheben sollen, sondern unsere Herzen die sich erheben sollen, um die beiden Wahrheiten, die verbunden werden sollen, feierlicher die miteinander verbunden werden sollen.
Diese Zusammenhänge, die die Bedeutung und den Zweck eines jeden "Selah", sind in den Anmerkungen zu jedem Vorkommen des Wortes angegeben.
Die mit dem "Selah" verbundenen Phänomene lassen sich wie folgt zusammenfassen:
Das Wort kommt vierundsiebzig Mal in der Bibel vor, und alle stehen im Alten Testament.
Davon stehen einundsiebzig im Buch der Psalmen, und drei davon im dem Musterpsalm, dem "Gebet des Habakkuk", Kapitel 3.
Der Gebrauch des Wortes ist auf neununddreißig der Psalmen beschränkt. 150. In sechzehn von diesen neununddreißig kommt es einmal vor (7, 20, 21, 44, 47, 48, 50, 54, 60, 61, 75, 81, 82, 83, 85 und 143): von diesen neununddreißig Psalmen sind einunddreißig in Psalmen, die "dem obersten Musikant". (Siehe Anhang 64.)
In fünfzehn Psalmen kommt es zweimal vor (4, 9, 24, 39, 49, 52, 55, 57, 59, 62, 67, 76, 84, 87 und 88).
In sieben Psalmen kommt er dreimal vor (3, 32, 46, 66, 68, 77 und 140).
In einem Psalm kommt er viermal vor, und zwar in Psalm 89.
Er ist über die fünf Bücher der Psalmen verteilt (siehe Seite 720)
wie folgt:
Buch I (1 - 41), siebzehnmal in neun Psalmen.
Buch II (42 - 72), dreißigmal in siebzehn Psalmen.
Buch III (73 - 89), zwanzigmal in elf Psalmen.
Buch IV (90 - 150), viermal in zwei Psalmen.
Original
Bestimmte hebräische Wörter werden im Text der Psalmen beibehalten Psalmen beibehalten, aber nicht übersetzt, sondern transliteriert.
Sie bilden keinen Teil des Titels, oder der Unterschrift werden sie hier in einem separaten Anhang behandelt.
Es sind zwei an der Zahl, nämlich HIGGAION und SELAH, und wir behalten die Schreibweise der autorisierten Version der Einfachheit halber bei. Bequemlichkeit.
I. HIGGAION = SELBSTGESPRÄCH.
Das Wort findet sich in drei Psalmen: videlicet 9,16; 19,14 und 92,3.
In 9,16 wird es mit "Higgaion" übersetzt.
In 19,14 wird es mit "Meditation" übersetzt; und
In 92,3 wird es mit "feierlicher Klang" übersetzt.
Das Wort kommt auch in Klagelieder 3:62 vor, wo es in der der Authorized Version mit "Vorrichtung" und in der Revised Version "Einbildung".
Es ist von hagah abgeleitet und bedeutet Selbstgespräch, zu sich selbst sprechen zu sich selbst zu sprechen, also zu meditieren (Josua 1:8. Also Psalmen. 77:12 und 143:5).
Als Substantiv würde es eine Meditation oder ein Sprechen in oder ein Sprechen in wohlüberlegten Worten; und daher würdig der Erinnerung oder Wiederholung Wenn wir die drei Psalmen im Licht dieses Wortes lesen, werden wir feststellen die Themen, die es wert sind, dass wir über sie nachdenken, und nicht über Musik.
In Psalm 9:16 ist es das Gericht Jehovas.
In Psalm 19:14 geht es um die Worte und das Werk Jehovas.
In Psalm 92:2, 3 geht es um die Freundlichkeit und Treue Jehovas.
II. SELAH.
Dieses Wort kann von einer von zwei Wurzeln stammen: von salah = innehalten; oder von salal = emporheben.
Es ist nicht nötig, sich auf Vermutungen über die musikalischen Begriffe einzulassen. A Hinweis auf Anhang 65 (Int. Col. 1) wird uns dazu bringen, es mit Thema, nicht mit Musik; und mit Wahrheit, nicht mit Melodien.
Einige sagen, dass es immer am Anfang einer Strophe vorkommt; andere, immer am Ende. Aber das ist eine Frage der Tatsache und nicht des Argumenten.
Die herausragende Tatsache ist, dass er in vier Fällen in der Mitte eines Verses steht eines Verses steht, nämlich in Psalm 55,19; 57,3; und Habakuk 3,3.9.
Das ist fatal für beide Theorien, hilft uns aber dennoch zu der richtigen Schlussfolgerung und stimmt mit der richtigen Schlussfolgerung überein, dass beide die zwei Hälften der einen Wahrheit sind. Selah verbindet das Ende der einen Strophe mit dem Anfang der nächsten nächsten; und in der Tat verbindet es in vier Fällen das Ende eines Psalms mit dem Anfang des nächsten Psalms und verbindet so die beiden Psalmen (siehe Psalmen 3 mit 4; 9 mit 10; 24 mit 25 und 46 mit 47).
Das Selah beendet also weder einen Abschnitt noch beginnt es einen anderen, sondern VERBINDET die beiden Abschnitte, zwischen denen es steht.
Eine Untersuchung jedes Vorkommens wird zeigen, worin diese Verbindung ist. Es ist weder das Innehalten bei einem Thema, noch das Übergang von einem Thema zum anderen, sondern die Verbindung der beiden der beiden Themen miteinander.
Manchmal sind es die Strukturen, die verbunden werden.
Manchmal ist sie synthetisch und fügt eine Entwicklung der Gedanken hinzu, indem sie indem sie ein Gebet mit dem verbindet, das die Grundlage dafür bildet.
Manchmal ist sie antithetisch und fügt einen Kontrast hinzu. Oder sie verbindet eine Ursache mit einer Wirkung, oder eine Wirkung mit einer Ursache. Es ist ein gedankliches Bindeglied, das uns auf das Gesagte zurückblicken und seine Verbindung mit dem, was folgen wird, oder mit einer zusätzlichen, nachfolgenden Lehre aufzeigen lässt.
Wenn es also von salah, innehalten, abgeleitet wird, dann sind es nicht die Musikinstrumente, die innehalten sollen, während die Stimmen weiter singen, sondern es sind unsere Herzen, die innehalten und die Verbindung von kostbaren Wahrheiten.
Wenn es von salal,"erheben", abgeleitet ist, dann sind es nicht die Instrumente die ihren Klang lauter erheben sollen, sondern unsere Herzen die sich erheben sollen, um die beiden Wahrheiten, die verbunden werden sollen, feierlicher die miteinander verbunden werden sollen.
Diese Zusammenhänge, die die Bedeutung und den Zweck eines jeden "Selah", sind in den Anmerkungen zu jedem Vorkommen des Wortes angegeben.
Die mit dem "Selah" verbundenen Phänomene lassen sich wie folgt zusammenfassen:
Das Wort kommt vierundsiebzig Mal in der Bibel vor, und alle stehen im Alten Testament.
Davon stehen einundsiebzig im Buch der Psalmen, und drei davon im dem Musterpsalm, dem "Gebet des Habakkuk", Kapitel 3.
Der Gebrauch des Wortes ist auf neununddreißig der Psalmen beschränkt. 150. In sechzehn von diesen neununddreißig kommt es einmal vor (7, 20, 21, 44, 47, 48, 50, 54, 60, 61, 75, 81, 82, 83, 85 und 143): von diesen neununddreißig Psalmen sind einunddreißig in Psalmen, die "dem obersten Musikant". (Siehe Anhang 64.)
In fünfzehn Psalmen kommt es zweimal vor (4, 9, 24, 39, 49, 52, 55, 57, 59, 62, 67, 76, 84, 87 und 88).
In sieben Psalmen kommt er dreimal vor (3, 32, 46, 66, 68, 77 und 140).
In einem Psalm kommt er viermal vor, und zwar in Psalm 89.
Er ist über die fünf Bücher der Psalmen verteilt (siehe Seite 720)
wie folgt:
Buch I (1 - 41), siebzehnmal in neun Psalmen.
Buch II (42 - 72), dreißigmal in siebzehn Psalmen.
Buch III (73 - 89), zwanzigmal in elf Psalmen.
Buch IV (90 - 150), viermal in zwei Psalmen.
Original