Home  Forum     Forum al Begriffserklärungen  Syngrammata Lehre auf Youtube   Mal3.16 Website  Neben der Schrift

 

 

Dies ist Anhang 144
DIE "DREI TAGE" UND "DREI NÄCHTE" VON MATT. 12:40


DIE "DREI TAGE" UND "DREI NÄCHTE" VON MATT. 12:40 - Dies ist Anhang 144

Prüfet Alles und das Gute behaltet:

DIE "DREI TAGE" UND "DREI NÄCHTE" VON MATT. 12:40 - Dies ist Anhang 144


Die Tatsache, dass "drei Tage" im hebräischen Sprachgebrauch für jeden Teil von drei Tagen und drei Nächten verwendet wird, wird nicht bestritten; denn das war die übliche Art der Berechnung, genauso wie sie für Jahre verwendet wurde. Drei oder eine beliebige Anzahl von Jahren wurde für einen beliebigen Teil dieser Jahre verwendet, wie man bei der Berechnung der Regierungszeiten der Könige von Israel und Juda sehen kann.

Wenn aber die Zahl der "
Nächte" ebenso wie die Zahl der "Tage" angegeben wird, dann hört der Ausdruck auf, eine Redewendung zu sein, und wird zu einer wörtlichen Tatsachenaussage.

Da der hebräische Tag mit dem Sonnenuntergang begann, wurde der Tag von einem Sonnenuntergang zum anderen gerechnet, wobei die "
zwölf Stunden des Tages" (Joh 11,9) vom Sonnenaufgang und die zwölf Stunden der Nacht vom Sonnenuntergang an gerechnet wurden. Ein Abend und ein Morgen wurde also für einen ganzen Tag von vierundzwanzig Stunden verwendet, wie im ersten Kapitel der Genesis. Daher bezeichnet der Ausdruck "eine Nacht und ein Tag" in 2Kor 11,25 einen ganzen Tag (gr. nuchthemeron).

Wenn Esther sagt (Est. 4:16): "
Fastet mir zuliebe und esst und trinkt drei Tage lang nicht", dann meint sie damit drei ganze Tage, denn sie fügt (als Jüdin) "Nacht oder Tag" hinzu. Und wenn es heißt, dass das Fasten "am dritten Tag" endete (5:1), muss "der dritte Tag" auf die dritte Nacht gefolgt sein und diese mit eingeschlossen haben.

In ähnlicher Weise heißt es in der heiligen Schrift, dass der junge Mann (in 1Sam 30,12) "
drei Tage und drei Nächte kein Brot gegessen und kein Wasser getrunken hatte". Wenn der junge Mann den Grund dafür erklärt, sagt er: "Weil ich vor drei Tagen krank geworden bin". Er meint also drei vollständige Tage und Nächte, denn als Ägypter (V. 11, 13) rechnete er seinen Tag natürlich nach ägyptischer Art mit dem Sonnenaufgang (siehe Encycl. Brit., 11. (Cambridge) ed., Bd. xi. p. 77). Sein "vor drei Tagen" bezieht sich auf den Beginn seiner Krankheit und schließt den gesamten Zeitraum ein, was den Grund dafür liefert, dass er während des gesamten angegebenen Zeitraums keine Nahrung zu sich nahm.

Wenn es also heißt, dass "
Jona drei Tage und drei Nächte im Bauch des Fisches war" (Jona 1,17), dann bedeutet das genau das, was es sagt, und dass dies die einzige Bedeutung des Ausdrucks in Matthäus 12,40; 16,4. Lukas 11:30, wird in Ap. 156.

Der Ausdruck "
das Herz der Erde" (Mt 12,40) hat dieselbe Bedeutung wie "das Herz des Meeres", wobei "Herz" durch die Metonymie (des Subjekts) der Figur, Ap. 6 für "die Mitte", und wird häufig so übersetzt. Siehe Ps. 46:2. Jer. 51:1. Hes. 27:4, 25, 26, 27; 28:2. Es wird für Schiffe verwendet, die "inmitten der Meere" fahren, d. h. im oder auf dem Meer. Siehe Hesek. 27:25, 26; 28:8; auch von Menschen, die im Herzen der Meere, d.h. auf Inseln, wohnen (Hesek. 28:2). Jona verwendet das hebräische Wort beten (= Schoß) auf dieselbe Weise (2,2).




Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: Screenshot 2022-01-10 at 07-22-03 Document2 - companion_bible_appendices pdf.png
Ansichten: 0
Größe: 140,4 KB
ID: 2120 Klicke auf die Grafik für eine vergrößerte Ansicht

Name: Screenshot 2022-01-10 at 07-22-12 Document2 - companion_bible_appendices pdf.png
Ansichten: 0
Größe: 63,1 KB
ID: 2121
Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.
——————————————————
Antonino.S