Das
Gebot
Und er sprach: Nimm deinen Sohn, deinen einzigen, den Du lieb
hast, den Isaak,
und zieh hin in das Land
Morija und opfere ihn dort als Brandopfer auf einem der Berge,
den ich dir sagen werde" (V. 2).
ln diesem Kapitel finden sich fünf wichtige Ausdrücke,
die zum ersten Mal in der Bibel vorkommen.
Als Schlüssel zu diesem Abschnitt sind
das; ↓↓↓↓
1.
Deinen einzigen Sohn. Dies findet sich drei Mal (V.
2.12.16).
1. Mo 22,2 Und er sprach: Nimm deinen
Sohn, deinen einzigen, den du lieb hast, den
Isaak, und zieh hin in das Land Morija und
opfere ihn dort als Brandopfer auf einem der
Berge, den ich dir sagen werde.
1. Mo 22,16 und sprach: Ich schwöre bei
mir selbst, spricht Jehova, daß, weil du dieses
getan und deinen Sohn, deinen einzigen, mir
nicht vorenthalten hast,
1. Mo
22,12 Und er sprach: Strecke deine Hand nicht
aus nach dem Knaben, und tu ihm gar nichts! Denn nun
weiß ich, dass du Gott fürchtest und deinen Sohn,
deinen einzigen, mir nicht vorenthalten hast.
|
(monogenes) ^=Eingeborenen
Hebräisch / Griechisch |
Elberfelder 1905 |
|
Joh 1,14
Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ
ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν, καὶ
ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν αὐτοῦ, δόξαν
ὡς μονογενοῦς παρὰ
πατρός, πλήρης χάριτος καὶ
ἀληθείας· |
Joh 1,14 Und das Wort ward
Fleisch und wohnte unter uns (und wir
haben seine Herrlichkeit angeschaut,
eine Herrlichkeit als eines
Eingeborenen vom Vater) voller
Gnade und Wahrheit; |
Joh 3,16
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ θεὸς τὸν
κόσμον ὥστε τὸν ⸀υἱὸν τὸν
μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς
ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται
ἀλλὰ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. |
Joh 3,16 Denn also hat Gott die
Welt geliebt, daß er seinen
eingeborenen Sohn gab, auf daß
jeder, der an ihn glaubt, nicht verloren
gehe, sondern ewiges Leben habe. |
Joh 3,18
ὁ
πιστεύων εἰς αὐτὸν οὐ κρίνεται· ὁ
⸀δὲ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται,
ὅτι μὴ πεπίστευκεν εἰς τὸ ὄνομα
τοῦ μονογενοῦς υἱοῦ
τοῦ θεοῦ. |
Joh 3,18 Wer an ihn glaubt, wird
nicht gerichtet; wer aber nicht glaubt,
ist schon gerichtet, weil er nicht
geglaubt hat an den Namen des
eingeborenen Sohnes Gottes. |
Hebräisch / Griechisch |
Elberfelder 1905 |
|
Joh 1,14
Καὶ
ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο καὶ ἐσκήνωσεν
ἐν ἡμῖν, καὶ ἐθεασάμεθα τὴν δόξαν
αὐτοῦ, δόξαν ὡς μονογενοῦς
παρὰ πατρός, πλήρης χάριτος καὶ
ἀληθείας· |
Joh 1,14 Und das Wort ward Fleisch
und wohnte unter uns (und wir haben seine
Herrlichkeit angeschaut, eine Herrlichkeit
als eines Eingeborenen vom Vater) voller
Gnade und Wahrheit; |
|
2. Liebe. Liebe eines Vaters zu seinem Sohn (vgl.
Elberfelder 1905
Joh 5,20 Denn der Vater hat den Sohn lieb und zeigt
ihm alles, was er selbst tut; und er wird ihm größere Werke
als diese zeigen, auf daß ihr euch verwundert.
Joh 10,17 Darum liebt mich der Vater, weil ich mein
Leben lasse, auf daß ich es wiedernehme.
Joh 17,26 Und ich habe ihnen deinen Namen kundgetan
und werde ihn kundtun, auf daß die Liebe, womit du mich
geliebt hast, in ihnen sei und ich in ihnen.
Beim
zweiten Auftreten des Wortes (1. Mos 24,67) geht es um die Liebe
eines Bräutigams zu seiner
Braut. .
3. Anbeten (V. 5). Kann auch übersetzt werden mit ..beugte
sich nieder" (1. Mos 18,2; 19,1).
Dies beinhaltet, Gott das Beste zu geben (vgl. Mt 2,2.11).
4. Schaf (o. Lamm, Anm. d. Ubers.) (v, 7-8). Wo ist das
Lamm? Die neutestamentliche Antwort auf diese Frage
ist in Johannes 1,29 zu finden.
5. Gehorsam. Die
Reaktion auf das Gebot (V. 18), ..Das Land Morija"
(V. 2). Der
Name bedeutet ,.
Jah sorgt (für)“ (Young),
Das Wort „Morija" findet sich nur hier und in
2. Chronika 3.1-
Es ist eng mit Abraham und Isaak verbunden (1Mos 22), ausserdem
mit Araunas Tenne (2Sam 24,18-25)
und Salomos Tempel (2Chr 3).
Es weist voraus nach
Golgatha und zum vollendeten Werk unseres Herrn Jesus Christus.
|