Home   Forum neu  Forum BBKR   Begriffserklärungen  Syngrammata  Lehre auf Youtube   Mal3.16 Website  Neben der Schrift Fakten zur Bibel

Companion Bible Deutsch
 

1.Mose 25,12 - 25,32

1.Mose 25,12 - 25,32 Companion Bible (Bemerkung)



__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
25: 12-18. THE GENERATIONS OF ISHMAEL. 25: 12-18. DIE GENERATIONEN VON ISHMAEL.
12. Ishmael. Birth. 12. Ismael. Die Geburt.
13-16. His sons. Names and dwelling. 13-16. Seine Söhne. Namen und Wohnsitz.
17. Ishmael. Death. 17. Ismael. Tod.
18. His sons. Their dwelling. 18. Seine Söhne. Ihre Behausung.
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________



25,18
died = had inheritance. Heb, naphal, to fall, esp. as a lot, giving inheritance (Judg. 18. l. l Chron. 1. 20; 26. 14. 2 Chron. 15. 9. Ps. 16 6 (cp. Josh. 23. 4. Heb. caused the lot to fall). Hence, to dwell with, as in Prov. 1. 14. Cp. Judg. 7. 12, to encamp, lying along the ground. Ishmael was to dwell in the presence (Heb. "on the face") of his brethren, i.e. mixed up with them (16. 12). See 37. 25, 28, 36; 39. 1, and cp. Judg. 8. 24 (Midian, being his half-brother (15. 11, 12). Naphal never rendered "die" elsewhere.
starb = hatte Erbe. Heb, naphal, fallen, besonders als ein Los, das Erbe gibt (Richt 18,1. 1.Chron 1,20; 26,14. 2.Chron 15,9. Ps 16,6 (vgl. Jos 23,4. hebr. das Los fallen lassen). Daher: bei sich wohnen, wie in Spr 1,14. vgl. Richter 7,12, sich lagern, am Boden liegend. Ismael sollte in der Gegenwart (hebr. "auf dem Angesicht") seiner Brüder wohnen, d. h. mit ihnen verkehren (16,12). Siehe 37,25.28.36; 39,1, und vgl. Richter 8,24 (Midian, der sein Halbbruder war (15,11.12). Naphal wird nirgendwo anders als "sterben" übersetzt.


__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
25: 19--35: 29.
THE GENERATIONS OF ISAAC.
25: 19--35: 29.
DIE GENERATIONEN VON ISAAK.
25: 19. The birth of Isaac. 25: 19 Die Geburt von Isaak.
25: 20-22. Marriage with Rebekah. 25: 20-22. Heirat mit Rebekka.
25: 23-28. Isaac’s two sons. 25: 23-28. Die beiden Söhne Isaaks.
25: 29-34. Esau and Jacob. 25: 29-34. Esau und Jakob.
26: 1. Journey to Gerar. 26: 1. Reise nach Gerar.
26: 2-5. Appearance of Jehovah. 26: 2-5. Das Erscheinen Jehovas.
26: 6-11. Isaac’s wife. 26: 6-11. Isaaks Frau.
26: 12-22. Sep. from Abim. 26: 12-22. Trennung von Abim.
26: 23. Journey to Beer-sheba. 26: 23. Reise nach Beer-Scheba.
26: 24, 25. Appearance of Jehovah. 26: 24, 25. Das Erscheinen Jehovas.
26: 26-33. Covenant with Abim. 26: 26-33. Der Bund mit Abim.
26: 34, 35. Esau’s wives. 26: 34, 35. Esaus Ehefrauen.
27: 1—35: 15. Esau and Jacob. 27: 1-35: 15. Esau und Jakob.
35: 16-20. Death of Rachel. 35: 16-20. Tod von Rahel.
35: 21-26. Israel’s twelve sons. 35: 21-26. Die zwölf Söhne Israels.
35: 27-29. The death of Isaac. 35: 27-29. Der Tod von Isaak.
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________



25,19
begat. The same form of the verb as in ch. 5, used of the godly seed.
zeugte. Dieselbe Form des Verbs wie in Kap. 5, verwendet für den göttlichen Samen.

__________________________________________
25,21
the LORD. Heb. Jehovah. Ap. 4.
den HERRN. Heb. Jehovah. siehe Ap. 4.

__________________________________________
25,26
heel. Heb. yakob, whence the name Jacob (yakob) heel-catcher: hence, contender.
Ferse. Heb. yakob, daher der Name Jakob (yakob) Fersenfänger: daher Anfechter.

__________________________________________
25,21
cunning = knowing or skilled in.
schlau = wissend oder geschickt in.

a man of the field. "The field is the world."
ein Mann des Feldes. "Das Feld ist die Welt."

plain = upright or pure. Job 1. 1, 8; 2. 3, &c. 28 venison. Heb. hunting. Fig. Metonymy(of the Cause), Ap. 6, hunting put for what was caught. Eating was strong in Esau too (v. 34). It was "the will of the flesh" which Isaac's faith overcame in ch. 27, for he wished to bless Esau, and he loved his savoury meat, See note on 27. 3, 4. Cp. Heb. 11. 20.
schlicht = aufrichtig oder rein. Hiob 1,1.8; 2,3, etc. 28 Wildbret. Heb. Jagd. Abb. Metonymie (der Ursache), siehe Ap. 6, jagen für das, was gefangen wurde. Das Essen war auch in Esau stark (V. 34). Es war "der Wille des Fleisches", den Isaaks Glaube in Kap. 27 überwand, denn er wollte Esau segnen, und er liebte sein schmackhaftes Fleisch, siehe Anmerkung zu 27,3.4. vgl. Heb 11,20.

__________________________________________
25,29
sod. Part, of O Eng. verb seethe, to boil.
kochen. Teil, von O Eng. verb seethe, kochen.

pottage = anything cooked in a pot.
pottage = alles, was in einem Topf gekocht wird.

__________________________________________
25,30
red. Heb. red red. Fig. Epizeuxis (Ap. 6). (No superlative in Heb.) Fig.= that delicious red [food].
rot. Heb. rot rot. Abb. Epizeuxis (siehe Ap. 6). (Kein Superlativ im Heb.) Fig. = das köstliche Rot [Essen].

Lentiles. See v. 34.
Linsen. Siehe V. 34.

Edom = Heb. red, ruddy. A reference also to v. 25.
Edom = hebr. rot, rötlich. Ein Hinweis auch auf V. 25.

__________________________________________
25,31
this day. Heb. "as on this very day." Fig. Simile. Ap. 6. Cp. Luke 23. 43.
an diesem Tag. Heb. "wie an diesem Tag". Abb. Gleichnis. siehe Ap. 6. vgl. Lukas 23,43.

birthright. Included (1) the Father's blessing and supremacy (which went to Jacob, ch. 27, and Judah, 49. 8. l Chron. 5. l, 2); (2) a double portion (which went to Joseph, ch. 48. 1 Chron. 5.1, 2); and (3) the Domestic Priesthood (which after going to the firstborn of each family was vested in Levi for the whole nation. Num. 3. 6, 12. Cp. Num. 16. 1-3).
Erstgeburtsrecht. Beinhaltete (1) den Segen und die Oberhoheit des Vaters (ging an Jakob, Kap. 27, und Juda, 49,8. 1.Chron 5,1.2); (2) einen doppelten Anteil (ging an Joseph, Kap. 48. 1.Chron 5,1.2); und (3) das häusliche Priestertum (das, nachdem es an den Erstgeborenen jeder Familie ging, an Levi für die ganze Nation übertragen wurde. Num 3,6.12. vgl. Num 16,1-3).

__________________________________________
25,32
me. Fig. Ellipsis (Ap. 6) = Brachyology. The words to be supplied are "I will sell it". A famine accounts for the sale. See 26,1.
me. Abb. Ellipsis (siehe Ap. 6) = Brachyologie. Die zu liefernden Worte sind "Ich werde es verkaufen". Eine Hungersnot ist der Grund für den Verkauf. Siehe 26,1.

__________________________________________
Im HERRN JESUS CHRISTUS, der ist und der war und der kommt, der Allmächtige.