1.Mose 48,1 - 48,21 Companion Bible (Bemerkung)
______________________________
______________________________
______________________________
______________________________
48,1
after these things. The blessing of Joseph's sons took place after Jacob’s charge concerning his burial.
nach diesen Dingen. Die Segnung der Söhne Josephs erfolgte nach Jakobs Anweisung zu seinem Begräbnis.
______________________________
48,2
Jacob ... Israel. See note on use of these names, 32. 28; 43. 8; 45. 26, 28.
Jakob ... Israel. Siehe Anmerkung zum Gebrauch dieser Namen, 32,28; 43,8; 45,26.28.
sat upon the bed. This is neither leaning on it nor worshipping. Cp. v. 12.
saß auf dem Bett. Das ist weder ein Anlehnen noch ein Anbeten. Vgl. V. 12.
______________________________
48,3
GOD ALMIGHTY. Heb. 'El Shaddai. See Ap. 4.
GOTT ALLMÄCHTIG. Heb. 'El Schaddai'. Siehe Ap. 4.
Luz. Cp. 28. 13, 19; 35. 6.
Luz. Vgl. 28,13.19; 35,6.
______________________________
48,4
and. Note the Fig Polysyndeton, to emphasise the four parts of the blessing.
und. Man beachte das Polysyndeton der Feige, um die vier Teile des Segens zu betonen.
______________________________
48,5
are. Heb. they [are] mine. The united preference of Joseph's two sons.
sind. Heb. sie [sind] mein. Der vereinte Vorzug der beiden Söhne Josephs.
______________________________
48,7
Rachel died. Cp. 35. 19.
Rahel ist gestorben. Vgl. 35,19.
______________________________
48,9
God. Heb. Elohim, with art. = God Himself.
Gott. Heb. Elohim, mit Art. = Gott selbst.
______________________________
48,12
he bowed himself, i.e. Jacob worshipped; and, as we know from the Divine addition in Heb. 11. 21, he leaned on his staff = sitting on the (Egyptian) bed (v. 2).
er verneigte sich, d.h. Jakob betete an; und, wie wir aus dem göttlichen Zusatz in Heb 11,21 lehnte er sich auf seinen Stab = sitzend auf dem (ägyptischen) Bett (V. 2).
______________________________
48,14
guiding his hands wittingly (i.e. knowingly), Fig. Prosopopoeia. Heb. "making his hands to understand".
seine Hände wissentlich (d.h. wissend) führen, Abb. Prosopopoeia. Heb. "seine Hände zu verstehen geben".
______________________________
48,15
walk = walk habitually (Heb. Hithpael).
gehen = gewohnheitsmäßig gehen (hebr. Hithpael).
______________________________
48,16
Note the three titles in vv. 15, 16.
Man beachte die drei Titel in Vv. 15,16.
The Angel = the creature form of the second person as the messenger of Jehovah (Elohim as consecrated by oath). This form not assumed for the occasion, but for permanent communion with His creatures (Gen. 3. 8; 15. l; 17. 1; 18. l, 2; 28. 13; 32. 24, 30. Ex. 23. 20, 21. Num. 22. 21. Josh. 5. 13-15. Prov. 8. 22-31. Mal. 3. l. Col. 1. 15. Rev. 3.14).
Der Engel = die Geschöpfesform der zweiten Person als Bote Jehovas (Elohim, wie durch Eid geweiht).
Diese Form wurde nicht nur für die Gelegenheit, sondern für die ständige Gemeinschaft mit seinen Geschöpfen angenommen Geschöpfen (Gen. 3,8; 15,1; 17,1; 18,1.2; 28,13; 32,24.30. Ex. 23,20.21. Num. 22,21. Josch. 5,13-15. Spr. 8,22-31. Mal. 3,1 . Kol. 1,15. Offb. 3,14).
redeemed. Heb. g'aal = to redeem (by payment of charge). See note on Ex. 6. 6.
erlöst. Heb. g'aal = einlösen (durch Zahlung einer Gebühr). Siehe Anmerkung zu Ex. 6,6.
grow = swarm as fishes.
wachsen = schwärmen wie Fische.
earth, or the land.
Erde, oder das Land.
______________________________
48,17
displeased. Heb. was evil in his eyes.
mißfiel. Heb. war böse in seinen Augen.
______________________________
48,18
Not so, &c. This was Joseph's "will", which Jacob's faith overcame.
Nicht so, etc. Das war Josephs "Wille", den Jakobs Glaube überwand.
______________________________
48,19
refused. This is Jacob's faith overcoming "the will of man" (Heb. 11. 21), as Isaac’s faith overcame " the will of the flesh ", Gen. 27. Heb. 11. 20.
abgelehnt. Das ist Jakobs Glaube, der den "Willen des Menschen" überwindet (Heb. 11,21), wie Isaaks Glaube den "Willen des Fleisches" überwunden hat, Gen. 27. Heb. 11. 20.
greater. Fulfilled. Cp. Num. 1. 32-35; 2. 18-20. Dent. 33. 17.
größer. Erfüllt. Vgl. Num. 1,2-35; 2,18-20. Dent. 33,17.
multitude = assembly, or convocation. Heb. kahal, to call, or muster.
Schar = Versammlung oder Einberufung. Heb. kahal, rufen oder versammeln.
______________________________
______________________________
48: 1-20. BLESSING OF JOSEPH AND HIS SONS. | 48: 1-20. SEGEN FÜR JOSEPH UND SEINE SÖHNE. |
1, 2. Joseph’s sons brought. | 1, 2. Josephs Söhne gebracht. |
3, 4. Blessing of Jacob. | 3, 4. Segen Jakobs. |
5-7. United preference. | 5-7. Vereinte Vorliebe. |
8-12. Joseph’s sons presented. | 8-12. Josephs Söhne vorgestellt. |
13-16. Blessing by Jacob. | 13-16. Segnung durch Jakob. |
17-20. Inverted preference. | 17-20. Umgekehrte Bevorzugung. |
______________________________
______________________________
48,1
after these things. The blessing of Joseph's sons took place after Jacob’s charge concerning his burial.
nach diesen Dingen. Die Segnung der Söhne Josephs erfolgte nach Jakobs Anweisung zu seinem Begräbnis.
______________________________
48,2
Jacob ... Israel. See note on use of these names, 32. 28; 43. 8; 45. 26, 28.
Jakob ... Israel. Siehe Anmerkung zum Gebrauch dieser Namen, 32,28; 43,8; 45,26.28.
sat upon the bed. This is neither leaning on it nor worshipping. Cp. v. 12.
saß auf dem Bett. Das ist weder ein Anlehnen noch ein Anbeten. Vgl. V. 12.
______________________________
48,3
GOD ALMIGHTY. Heb. 'El Shaddai. See Ap. 4.
GOTT ALLMÄCHTIG. Heb. 'El Schaddai'. Siehe Ap. 4.
Luz. Cp. 28. 13, 19; 35. 6.
Luz. Vgl. 28,13.19; 35,6.
______________________________
48,4
and. Note the Fig Polysyndeton, to emphasise the four parts of the blessing.
und. Man beachte das Polysyndeton der Feige, um die vier Teile des Segens zu betonen.
______________________________
48,5
are. Heb. they [are] mine. The united preference of Joseph's two sons.
sind. Heb. sie [sind] mein. Der vereinte Vorzug der beiden Söhne Josephs.
______________________________
48,7
Rachel died. Cp. 35. 19.
Rahel ist gestorben. Vgl. 35,19.
______________________________
48,9
God. Heb. Elohim, with art. = God Himself.
Gott. Heb. Elohim, mit Art. = Gott selbst.
______________________________
48,12
he bowed himself, i.e. Jacob worshipped; and, as we know from the Divine addition in Heb. 11. 21, he leaned on his staff = sitting on the (Egyptian) bed (v. 2).
er verneigte sich, d.h. Jakob betete an; und, wie wir aus dem göttlichen Zusatz in Heb 11,21 lehnte er sich auf seinen Stab = sitzend auf dem (ägyptischen) Bett (V. 2).
______________________________
48,14
guiding his hands wittingly (i.e. knowingly), Fig. Prosopopoeia. Heb. "making his hands to understand".
seine Hände wissentlich (d.h. wissend) führen, Abb. Prosopopoeia. Heb. "seine Hände zu verstehen geben".
______________________________
48,15
walk = walk habitually (Heb. Hithpael).
gehen = gewohnheitsmäßig gehen (hebr. Hithpael).
______________________________
48,16
Note the three titles in vv. 15, 16.
Man beachte die drei Titel in Vv. 15,16.
The Angel = the creature form of the second person as the messenger of Jehovah (Elohim as consecrated by oath). This form not assumed for the occasion, but for permanent communion with His creatures (Gen. 3. 8; 15. l; 17. 1; 18. l, 2; 28. 13; 32. 24, 30. Ex. 23. 20, 21. Num. 22. 21. Josh. 5. 13-15. Prov. 8. 22-31. Mal. 3. l. Col. 1. 15. Rev. 3.14).
Der Engel = die Geschöpfesform der zweiten Person als Bote Jehovas (Elohim, wie durch Eid geweiht).
Diese Form wurde nicht nur für die Gelegenheit, sondern für die ständige Gemeinschaft mit seinen Geschöpfen angenommen Geschöpfen (Gen. 3,8; 15,1; 17,1; 18,1.2; 28,13; 32,24.30. Ex. 23,20.21. Num. 22,21. Josch. 5,13-15. Spr. 8,22-31. Mal. 3,1 . Kol. 1,15. Offb. 3,14).
redeemed. Heb. g'aal = to redeem (by payment of charge). See note on Ex. 6. 6.
erlöst. Heb. g'aal = einlösen (durch Zahlung einer Gebühr). Siehe Anmerkung zu Ex. 6,6.
grow = swarm as fishes.
wachsen = schwärmen wie Fische.
earth, or the land.
Erde, oder das Land.
______________________________
48,17
displeased. Heb. was evil in his eyes.
mißfiel. Heb. war böse in seinen Augen.
______________________________
48,18
Not so, &c. This was Joseph's "will", which Jacob's faith overcame.
Nicht so, etc. Das war Josephs "Wille", den Jakobs Glaube überwand.
______________________________
48,19
refused. This is Jacob's faith overcoming "the will of man" (Heb. 11. 21), as Isaac’s faith overcame " the will of the flesh ", Gen. 27. Heb. 11. 20.
abgelehnt. Das ist Jakobs Glaube, der den "Willen des Menschen" überwindet (Heb. 11,21), wie Isaaks Glaube den "Willen des Fleisches" überwunden hat, Gen. 27. Heb. 11. 20.
greater. Fulfilled. Cp. Num. 1. 32-35; 2. 18-20. Dent. 33. 17.
größer. Erfüllt. Vgl. Num. 1,2-35; 2,18-20. Dent. 33,17.
multitude = assembly, or convocation. Heb. kahal, to call, or muster.
Schar = Versammlung oder Einberufung. Heb. kahal, rufen oder versammeln.
______________________________