die Bibel verwendet verschiedene Begriffe für "Gesetz", "Gebot" oder "Anweisung", die unterschiedliche Nuancen und Schwerpunkte haben.
Hier ist eine Übersicht der wichtigsten Wörter aus den hebräischen und griechischen Grundtexten:
תּוֹרָה (Torah - gesprochen: To-rah)
Bedeutung: Das ist der bei weitem gebräuchlichste und umfassendste Begriff. "Torah" bedeutet nicht primär "Gesetz" im Sinn von strikten, unpersönlichen Regeln, sondern "Unterweisung", "Weisung", "Lehre" oder "Richtlinie". Es kommt von der Wurzel "yarah", was "unterweisen" oder "zeigen" bedeutet.
Verwendung: Es kann ein einzelnes Gebot bezeichnen (z.B. Lev 7:37), aber meistens bezeichnet es die gesamte Offenbarung und Lehre Gottes an sein Volk, insbesondere die Fünf Bücher Mose (den "Pentateuch"). Es ist ein positiver Begriff, der Gottes liebevolle Führung und seinen Willen für ein gelingendes Leben beschreibt.
מִצְוָה (Mitzvah - gesprochen: Mitz-wah)
Bedeutung: "Gebot", "Befehl". Dieses Wort betont die konkrete, einzelne Anordnung eines Autoritätsträgers.
Verwendung: Es bezeichnet spezifische, einzelne Gebote Gottes (z.B. die Zehn Gebote werden als die "Aseret ha-Dibrot" bezeichnet, aber sie sind "Mitzwot"). Es wird oft im Plural ("Mitzwot") verwendet, um die Gesamtheit der Gebote zu beschreiben.
חֹק (Choq) / חֻקָּה (Chuqqah)
Bedeutung: "Satzung", "festgesetzte Ordnung". Dieses Wort betont etwas Festgelegtes, Dekretiertes, Unveränderliches.
Verwendung: Es bezieht sich oft auf rituelle oder kultische Vorschriften (z.B. Passa, Opfergesetze), die als dauerhafte Ordnungen eingesetzt wurden. Es unterstreicht die Souveränität des Gesetzgebers.
מִשְׁפָּט (Mischpat - gesprochen: Mish-pat)
Bedeutung: "Rechtsspruch", "Urteil", "Rechtsordnung".
Verwendung: Dieses Wort kommt aus der juristischen Sphäre und bezeichnet oft Gesetze, die das soziale und zivile Zusammenleben regeln (z.B. Eigentumsrecht, Schadensersatz). Es betont die gerechte und faire Regelung.
עֵדוּת (Edut - gesprochen: E-dut)
Bedeutung: "Zeugnis".
Verwendung: Dieser Begriff beschreibt die Gebote Gottes als Zeugnis seines Willens und Charakters. Das klassische Beispiel ist die Bundeslade, die auch "Lade des Zeugnisses" (Aron ha-Edut) genannt wird, weil sie die Tafeln des Gesetzes enthielt.
דָּבָר (Dabar - gesprochen: Da-var)
Bedeutung: "Wort", "Sache".
Verwendung: In bestimmten Kontexten kann "Dabar" einfach "Gebot" oder "Anordnung" bedeuten (z.B. "auf deine Gebote [dabareka] achte ich", Psalm 119:9).
Die griechischen Begriffe des NT übersetzen oft die oben genannten hebräischen Konzepte.
νόμος (Nomos)
Bedeutung: "Gesetz", "Sitte", "Brauch". Dies ist der Standardbegriff für "Gesetz" im Griechischen und die übliche Übersetzung für "Torah" in der griechischen Übersetzung des AT (der Septuaginta).
Verwendung: Im NT hat es eine große Bandbreite:
Es kann das mosaische Gesetz als Ganzes meinen (Römer 2:12).
Es kann die ersten fünf Bücher der Bibel bezeichnen (Lukas 24:44).
Es kann ein Prinzip oder eine Macht beschreiben (z.B. "das Gesetz der Sünde", Römer 7:23).
Bei Paulus wird oft der Kontrast zwischen dem "Nomos" (Werke) und der "Gnade" (Glaube) betont.
ἐντολή (Entolé)
Bedeutung: "Gebot", "Befehl", "Anweisung". Dies ist die direkte Entsprechung zum hebräischen "Mitzvah".
Verwendung: Bezeichnet konkrete, einzelne Gebote (z.B. "Das ist mein Gebot...", Johannes 15:12). Jesus fasst das Gesetz in zwei "große Gebote" (Entolai) zusammen (Liebe Gott, liebe deinen Nächsten).
δικαίωμα (Dikaiōma)
Bedeutung: "Rechtsforderung", "Vorschrift", "Gerechtigkeit".
Verwendung: Dieser Begriff betont die rechtliche oder gerechtigkeitsstiftende Seite eines Gebotes. Es kann eine Verordnung oder eine Forderung der Gerechtigkeit beschreiben (Römer 1:32; Hebräer 9:1).
κρίσις (Krisis)
Bedeutung: "Urteil", "Rechtsspruch".
Verwendung: Entspricht inhaltlich dem hebräischen "Mischpat" und bezieht sich auf richterliche Entscheidungen und Urteile (Matthäus 12:18,20).
| Begriff (Transkription) | Ursprung | Grundbedeutung | Nuance / Verwendung |
|---|---|---|---|
| תּוֹרָה (Torah) | Hebräisch | Unterweisung, Lehre | Umfassende, liebevolle Führung Gottes; die Bücher Mose |
| מִצְוָה (Mitzvah) | Hebräisch | Gebot, Befehl | Konkretes, einzelnes Gebot |
| חֹק (Choq) | Hebräisch | Satzung, Ordnung | Festgelegte, unveränderliche (oft rituelle) Vorschrift |
| מִשְׁפָּט (Mischpat) | Hebräisch | Rechtsspruch, Urteil | Soziale und zivile Rechtsordnung |
| νόμος (Nomos) | Griechisch | Gesetz, Sitte | Übersetzung von "Torah"; das Gesetz als Ganzes |
| ἐντολή (Entolé) | Griechisch | Gebot, Befehl | Übersetzung von "Mitzvah"; ein einzelnes Gebot |
Das Wichtigste zum
Mitnehmen:
Das biblische Verständnis von "Gesetz" ist viel reicher und tiefgründiger als
unser moderner, oft negativ besetzter Begriff.
Im hebräischen Denken ist die "Torah" vor allem die gnädige und weise
Unterweisung Gottes, die seinem Volk den Weg zum Leben zeigt.
Die verschiedenen Begriffe helfen zu verstehen, in welchem Zusammenhang und mit
welchem Schwerpunkt von "Gesetz" gesprochen wird.