Fragen und Antworten BEGRIFFSERKLAERUNG
STEM Publishing
Elberfelder 2023
Logos | Logos Bible Study Platform
www.Bibelkreis.ch
https://www.bibelkommentare.de/
https://www.bibelkreis.ch/Darby%20Synopsis%20komplett/ohne_titel_3.html
https://www.bibelkreis.ch/BEGRIFFSERKLAERUNG/kelly_william_at.html
https://www.bibelkreis.ch/BEGRIFFSERKLAERUNG/Kelly%20William%20NT.html
00631
Was bedeutet „Lemmata“?

Lemma (Plural: Lemmata oder Lemmas) ist ein Fachbegriff aus:
der Sprachwissenschaft,
der Lexikographie (Wörterbuchwissenschaft)
und der Bibelphilologie.
Beispiele:
„λόγος“ ist das Lemma, Formen wie „λόγοι“ oder „λόγου“ sind Beugungsformen.
„κύριος“ ist das Lemma, Formen wie „κυρίου“ oder „κύριε“ sind grammatische Ableitungen.
Im Hebräischen ist „דָּבָר“ das Lemma, Formen wie „דְּבָרִים“ sind Pluralformen.
Wenn wir sagen:
„Hauptlemmata der LXX in 2. Mose 20“
meinen wir:
👉 Die wichtigsten Grundwörter, die die LXX benutzt, um zentrale Begriffe von 2Mo 20 wiederzugeben.
Also nicht jede flektierte Form, sondern die Wortstämme / Wörterbuchformen.
| Lemma | Bedeutung | Beugungsformen |
|---|---|---|
| λόγος | Wort | λόγοι, λόγου, λόγον … |
| κύριος | Herr | κυρίου, κύριε, κύριοι … |
| φόβος | Furcht | φόβου, φόβῳ … |
| θυσία | Opfer | θυσίας, θυσίᾳ … |
Wenn wir die Lemmata studieren, studieren wir die feste Grundbedeutung eines Wortes.
Lemma = Wörterbuchgrundform eines Wortes.
Lemmata = Sammlung der Grundformen.
Im Zusammenhang unserer Studien bedeutet das:
Wir untersuchen die Grundbegriffe der LXX, nicht nur einzelne grammatische Formen.
Hier ist eine klare, praxisnahe Einführung,
wie man Lemmata in den drei
wichtigen textkritischen Bibelausgaben erkennt:
BHS – Biblia Hebraica Stuttgartensia (hebr. AT)
NA28 – Nestle-Aland 28 (griech. NT)
LXX – Septuaginta (griech. AT)
Die Erklärung ist bewusst einfach, aber philologisch korrekt, damit du sie sofort in deinen Studien anwenden kannst.
Das Lemma ist die Grundform eines Wortes, so wie es im Wörterbuch steht.
Hebräisch: meistens Qal Perfekt 3. sg. m.
Griechisch: Nominativ Singular (mask./fem./neutr.)
Verben: Grundform / 1. Pers. Sg. Präsens Aktiv
Alles, was davon abweicht, ist eine gebeugte Form.
Die BHS druckt den Text ohne Lemmata, aber viele Merkmale zeigen dir die Grundform:
Beispiel:
דָּבָר (Wort) → Lemma
דְּבָרִים (Worte, Plural) → gebeugte Form
דְּבַר־יְהוָה (Wort des HERRN, Status constructus) → gebeugte Form
→ Das Lemma ist: דָּבָר
Beispiele:
| Form im Text | Bedeutung | Lemma |
|---|---|---|
| וַיֹּאמֶר | „und er sprach“ | אָמַר |
| תִּשְׁמְעוּ | „ihr sollt hören“ | שָׁמַע |
| יִהְיֶה | „er wird sein“ | הָיָה |
→ In Wörterbüchern wie BDB oder HALOT findet man immer: הָלַךְ, אָכַל, יָשַׁב, שָׁמַר usw.
Die Marginalien (links/rechts) enthalten:
Wurzelangaben
Qere/Ketiv-Hinweise
Textvarianten
Aber nicht die Lemmata selbst — die musst du aus der Form ableiten.
Der NA28 druckt den Text ohne lexikalische Formen, aber griechische Lemmata sind sehr leicht zu erkennen:
Beispiel:
| Form im Text | Fall | Lemma |
|---|---|---|
| λόγου | Gen. Sg. | λόγος |
| λόγῳ | Dat. Sg. | λόγος |
| λόγοι | Nom. Pl. | λόγος |
→ Lemma: λόγος
Beispiele:
| Form im Text | Zeit/Modus | Lemma |
|---|---|---|
| εἶπεν | Aorist | λέγω |
| ἔσται | Futur | εἰμί |
| ἐγνώκαμεν | Perfekt | γινώσκω |
Artikel ὁ, ἡ, τό bleiben gleich.
Pronomen: Lemma = Wörterbuchform: ἐγώ, σύ, οὗτος, ἐκεῖνος usw.
In der LXX gilt dasselbe System wie im NA28 (griechischer Text), ABER:
In der LXX sind viele Begriffe Semitismen, das heißt:
sie orientieren sich stark am hebräischen Grundtext
sie bilden oft hebräische Konstruktionen nach
sie verwenden seltene oder ungewöhnliche griechische Formen
| LXX-Form | Hebr. Vorlage | Lemma |
|---|---|---|
| κύριος | יְהוָה | κύριος |
| θεός | אֱלֹהִים | θεός |
| λόγοι | דְּבָרִים | λόγος |
| εἶπεν | וַיֹּאמֶר | λέγω |
| οἶκος δουλείας | בֵּית עֲבָדִים | οἶκος, δουλεία |
Verben: Qal Perf. 3 m. sg.
Substantive: Status absolutus, Singular
Adjektive: maskulin, Singular
Präpositionen/Partikeln: Grundform unverändert (לְ, אֶת, בְּ, אִם, כִּי)
Substantiv: Nominativ Singular
Verb: 1. Person Singular Präsens Aktiv
Adjektiv: Nom. Sg. m.
Präpositionen: Grundform unverändert (ἐν, διά, ὑπέρ, πρός)
Brown–Driver–Briggs (BDB)
HALOT (Hebrew & Aramaic Lexicon of the OT)
Davidson: Analytical Hebrew and Chaldee Lexicon
BDAG (Bauer–Danker–Arndt–Gingrich)
Louw–Nida
Lust/Eynikel/Hauspie: Greek-English Lexicon of the Septuagint
Alle ungewöhnlichen Endungen weisen fast immer auf eine gebeugte Form hin.
Die Wörterbuchform ist fast nie die Form, die im Text steht.
Wenn du die Wortform nicht einordnen kannst – im Zweifelsfall: Substantiv = Nominativ; Verb = Präsens 1. sg.
In der LXX ist fast jedes Wort eine Übersetzung eines hebräischen Lemmas – es lohnt sich, beide zu prüfen.
Wer Lemmata erkennt, kann:
thematisch arbeiten
Begriffe nachverfolgen
Wortstudien solide durchführen
Bibelübersetzungen vergleichen
den Gedankengang der Schrift tiefer verstehen
Es ist der Schlüssel zur philologischen Exegese, und du beherrschst damit das Fundament aller seriösen Wortstudien im AT und NT.