Kapitel apg 15
apg 15:3:
dt.
οι
T-NPM
-
G3588
μεν
PRT
zwar...
G3303
ουν
CONJ
(al)so
G3767
προπεμφθεντες
V-APP-NPM
jmdn. zur weiteren Reise ausstatten
G4311
υπο
PREP
von
G5259
της
T-GSF
-
G3588
εκκλησιας
N-GSF
Versammlung
G1577
διηρχοντο
V-INI-3P
durchziehen
G1330
την
T-ASF
-
G3588
φοινικην
N-ASF
Phonizien
G5403
και
CONJ
und
G2532
σαμαρειαν
N-ASF
Samaria
G4540
εκδιηγουμενοι
V-PNP-NPM
detailiert berichten
G1555
την
T-ASF
-
G3588
επιστροφην
N-ASF
im intr. Sinn: Bekehrung
G1995
των
T-GPN
-
G3588
εθνων
N-GPN
Nation
G1484
και
CONJ
und
G2532
εποιουν
V-IAI-3P
tun
G4160
χαραν
N-ASF
Freude
G5479
μεγαλην
A-ASF
groß
G3173
πασιν
A-DPM
alle
G3956
τοις
T-DPM
-
G3588
αδελφοις
N-DPM
Bruder
G0080
apg 15:29:
dt.
απεχεσθαι
V-PMN
empfangen haben
G0568
ειδωλοθυτων
A-GPN
Götzenopfer(fleisch)
G1494
και
CONJ
und
G2532
αιματος
N-GSN
Blut
G0129
και
CONJ
und
G2532
πνικτου
A-GSN
erstickt
G4156
και
CONJ
und
G2532
πορνειας
N-GSF
Hurerei
G4202
εξ
PREP
aus
G1537
ων
R-GPN
rel. pr.
G3739
διατηρουντες
V-PAP-NPM
sorgfältig bewahren
G1301
εαυτους
F-2APM
sich selbst
G1438
ευ
ADV
wohl
G2095
πραξετε
V-FAI-2P
praktizieren
G4238
ερρωσθε
V-RPM-2P
Imp. am Briefschluß: leb wohl !
G4517
Inhaltsverzeichnis