Beide Worte bedeuten Sympathie, Mitgefühl mit Elend, Gnade, Mitgefühl. Hingegen manifestiert sich ἔλεος hauptsächlich in Taten statt in Worten, während οἰκτιρμός eher für das innere Gefühl des Mitgefühls verwendet wird, das im Herzen bleibt. Ein Verbrecher könnte von seinem Richter um ἔλεος, Gnade bitten; aber hoffnungsloses Leiden kann Gegenstand von οἰκτιρμός, Mitgefühl sein.
Wurzel(n) von οἰκτιρμός ist/sind:
kol 3:12: dt.ενδυσασψεV-AMM-2PanziehenG1746ουνCONJ(al)soG3767ωςADVwieG5613εκλεκτοιA-NPMauserwähltG1588τουT-GSM-G3588ψεουN-GSMGottG2316αγιοιA-NPMheiligG0040καιCONJundG2532ηγαπημενοιV-RPP-NPMliebenG0025σπλαγχναN-APNInnersteG4698οικτιρμουN-GSMMitleidG3628χρηστοτηταN-ASFMildeG5544ταπεινοφροσυνηνN-ASFDemutG5012πραοτηταN-ASFG4240μακροψυμιανN-ASFLangmutG3115