1. to guard (from loss or injury)
2. (properly) by keeping the eye upon, i.e. to note (a prophecy)
3. (... figuratively) to fulfil a command
4. (by implication) to detain in custody
5. (... figuratively) to maintain
6. (by extension) to withhold for personal ends
7. (... figuratively) to keep unmarried
{differs from G5442, which is properly to prevent escaping; and from G2892, which implies a fortress or full military lines of apparatus}
[from teros "a watch" (perhaps akin to G2334)]
KJV: hold fast, keep(- er), (pre-, re-)serve, watch
Compare: G5442, G2892
See also: G2334
1. zu schützen (vor Verlust oder Verletzung)
2. (richtig) indem man das Auge im Auge behält, d.h. notiert (eine Prophezeiung)
3. (... bildlich) um einen Befehl zu erfüllen
4. (implizit) im Gewahrsam festzuhalten
5. (... bildlich) zu erhalten
6. (durch Verlängerung) für persönliche Zwecke zurückzuhalten
7. (... bildlich) um unverheiratet zu bleiben
{weicht von φυλάσσω ab, um Fluchtgefahr zu vermeiden; und von κουστωδία, was eine Festung oder vollständige militärische Linien des Apparats bedeutet}
[von Teros "eine Uhr" (vielleicht verwandt mit θεωρέω)]
KJV: halte fest, behalte (- äh), (pre, re-serve), beobachte
Vergleiche: φυλάσσω, κουστωδία
Siehe auch: θεωρέω