1. to place (properly, in a passive or horizontal posture)
{in the widest application, literally and figuratively; differs from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate}
[a prolonged form of a primary theo theh'-o (which is used only as alternate in certain tenses)]
KJV: + advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down
Compare: G2476, G2749
1. zu platzieren (richtig, in einer passiven oder horizontalen Haltung)
{in der breitesten Anwendung, wörtlich und im übertragenen Sinne; unterscheidet sich von ἵστημι, was richtigerweise eine aufrechte und aktive Position bedeutet, während κεῖμαι richtig reflexiv ist und sich völlig niederwirft.
[eine verlängerte Form eines primären theo theh'-o (die nur als Alternative in bestimmten Zeiten verwendet wird)]
KJV: + berate, ernenne, verbeuge dich, begehe, betrachte, gib, X knie nieder, lege (beiseite, ab, auf), mache, ordiniere, ziele, setze, setze (vor), setze dich, sinke runter